forked from WycliffeAssociates/en_tn
9 lines
406 B
Markdown
9 lines
406 B
Markdown
# to be shepherd of Jacob, his people, and of Israel, his heritage
|
|
|
|
The word "shepherd" is a metaphor for one who leads and protects other people. AT: "to lead and protect the descendants of Jacob, his people, and of Israel, his heritage" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# his heritage
|
|
|
|
"the ones he had chosen to be his forever" See how this is translated in [Psalms 78:62](./062.md).
|
|
|