forked from WycliffeAssociates/en_tn
577 B
577 B
He alone is my rock and my salvation
The writer speaks of God's ability to protect him as if God were a rock. AT: "He is the only one who can protect and rescue me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
he is my high tower
The writer speaks of God's ability to protect him as if God were a high tower. AT: "he keeps me away from the grasp of my enemies" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
I will not be greatly moved
This can be stated in active form. AT: "nothing can ever move me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)