forked from WycliffeAssociates/en_tn
544 B
544 B
let us cast lots for it to decide whose it will be
The soldiers will gamble and the winner will receive the shirt. AT: "let us gamble for the tunic and the winner will get to keep it" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
so that the scripture would be fulfilled which said
You can translate this in an active form. AT: "This fulfilled the scripture that said" or "This happened to make the scripture come true which said"
cast lots
This was how the soldiers divided Jesus' clothing among themselves. AT: "they gambled"