forked from WycliffeAssociates/en_tn
21 lines
944 B
Markdown
21 lines
944 B
Markdown
# It happened
|
|
|
|
This phrase is used here to mark where the action starts. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.
|
|
|
|
# in the fifth year of King Rehoboam
|
|
|
|
This refers to the fifth year of Rehoboam's reign as king. AT: "in the fifth year that Rehoboam was king" or "in year five of King Rehoboam's reign" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
|
|
|
# Shishak, king of Egypt, came up against Jerusalem
|
|
|
|
"Shishak, king of Egypt" here is a metonym for Shishak along with the Egyptian army. AT: "Shishak, king of Egypt, and his army with him, came up against Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Shishak
|
|
|
|
This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# came up against
|
|
|
|
This is an idiom that means marched against or attacked. AT: "came to attack" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|