forked from WycliffeAssociates/en_tn
526 B
526 B
if anyone's work is burned up
This can be stated in active form. AT: "if the fire destroys anyone's work" or "if the fire ruins anyone's work" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
he will suffer loss
The abstract noun "loss" can be expressed with the verb "lose." AT: "he will lose his reward" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
but he himself will be saved
This can be stated in active form. AT: "but God will save him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)