forked from WycliffeAssociates/en_tn
20 lines
780 B
Markdown
20 lines
780 B
Markdown
# Jonadab
|
|
|
|
See how you translated this man's name in [2 Samuel 13:03](./03.md).
|
|
|
|
# eat it from her hand ... I may eat from her hand
|
|
|
|
This is a request for her to serve food to him personally. AT: "have her serve it to me herself ... she may serve it to me to eat" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# pretended to be sick
|
|
|
|
This means he gave a false appearance of being ill.
|
|
|
|
# for my sickness in front of me
|
|
|
|
The food is not for his sickness, but rather it is for him, because he is sick. The phrase "in front of me" is a request for Tamar to prepare the food in his presence. AT: "in front of me because I am sick" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]] |