forked from WycliffeAssociates/en_tn
944 B
944 B
King Rehoboam made shields
Here "King Rehoboam" represents the persons who worked for him to make the shields. AT: "King Rehoboam's workers made shields" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
in their place
"in place of the shields of gold"
entrusted them into the hands of the commanders
Here "hands" represents care or responsibility. AT: "made them the responsibility of the commanders" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
who guarded the doors to the king's house
Here "doors" represents the entrance. AT: "who guarded the entrance to the king's house" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
the guards would carry them
"the guards would carry the shields of bronze"