forked from WycliffeAssociates/en_tn
35 lines
1.2 KiB
Markdown
35 lines
1.2 KiB
Markdown
# So they sent their sister Rebekah
|
|
|
|
"So the family sent Rebekah"
|
|
|
|
# their sister
|
|
|
|
Rebekah was Laban's sister. AT: "their relative" or "Laban's sister"
|
|
|
|
# her female servant
|
|
|
|
This refers to the female servant who had fed Rebekah when she was a baby, cared for her when she was a child, and still served her.
|
|
|
|
# Our sister
|
|
|
|
Rebekah was not the sister to everyone in her family. But they called her this to show that they loved her. AT: "Our dear Rebekah"
|
|
|
|
# may you be the mother of thousands of ten thousands
|
|
|
|
Here "mother" stands for ancestor. AT: "may you be the ancestor of millions of people" or "may you have very many descendants"
|
|
|
|
# thousands of ten thousands
|
|
|
|
This means a very large number or an uncountable number. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# may your descendants possess the gate of those who hate them
|
|
|
|
Armies would break through the gate of their enemies' cities and conquer the people. AT: "may your descendants completely defeat those who hate them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/abraham]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gate]] |