forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.2 KiB
1.2 KiB
They have abandoned ... went astray ... have followed
"False teachers have abandoned ... went astray ... have followed." False teachers have refused to be obedient to God because they have rejected what is right.
the right way
Right behavior that honors God is spoken of as if it were a path to follow. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
he obtained a rebuke
You can specify it was God who rebuked Balaam. AT: "God rebuked him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
A mute donkey speaking in a human voice
A donkey, which is naturally unable to speak, spoke with a voice like a human.
stopped the prophet's insanity
God used a donkey to stop the prophet's foolish action. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/other/astray
- rc://en/tw/dict/bible/other/balaam
- rc://en/tw/dict/bible/kt/love
- rc://en/tw/dict/bible/other/receive
- rc://en/tw/dict/bible/kt/unrighteous
- rc://en/tw/dict/bible/other/rebuke
- rc://en/tw/dict/bible/kt/transgression
- rc://en/tw/dict/bible/other/donkey
- rc://en/tw/dict/bible/other/voice
- rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet