forked from WycliffeAssociates/en_tn
16 lines
568 B
Markdown
16 lines
568 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
King Solomon tells Shimei to stay in Jerusalem or Shimei will die.
|
|
|
|
# Your blood will be on your own head
|
|
|
|
Here "blood" is a metonym for guilt and the head is a metonym for the person. AT: "You will be responsible for your own death" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/shimei]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] |