forked from WycliffeAssociates/en_tn
578 B
578 B
General Information:
Bildad continues speaking to Job.
Indeed, the light of the wicked person will be put out; the spark of his fire will not shine
Bildad speaks of a wicked person dying as if his lamp were being blown out. Alternate translation: "What will happen is that the lives of wicked people like you end as quickly as we can put out a light or extinguish the flame of a fire" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
will be put out
This can be stated in active form. Alternate translation: "will go out" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)