forked from WycliffeAssociates/en_tn
887 B
887 B
Connecting Statement:
The story that began in the previous chapter continues. Jesus had been speaking to his disciples, but now he begins to pray to God.
he lifted up his eyes to the heavens
This is an idiom that means to look upward. Alternate translation: "he looked up to the sky" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)
heavens
This refers to the sky.
Father ... glorify your Son so that the Son will glorify you
Jesus asks God the Father to honor him so that he can give honor to God.
Father ... Son
These are important titles that describe the relationship between God and Jesus. (See: rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)
the hour has come
Here the word "hour" is a metonym that refers to the time for Jesus to suffer and die. Alternate translation: "it is time for me to suffer and die" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)