en_tn/psa/080/003.md

386 B

make your face shine on us

The writer speaks of Yahweh acting favorably towards them as if Yahweh's face shone a light on them. AT: "act favorably towards us" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

and we will be saved

This can be translated in active form. AT: "and please save us" or "so that you can save us" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)