forked from WycliffeAssociates/en_tn
686 B
686 B
has lifted up his hand against
This means to rebel and fight against someone. AT: "has opposed" or "is rebelling against" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
Give up him alone
Joab is asking for the people of the city to release Sheba to him. AT: "Hand this man over to us" or "Give this man to us" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
I will withdraw from the city
Here the "I" refers to both Joab and his soldiers. AT: "We will withdraw from the city" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
His head will be thrown
This can be stated in active form. AT: "We will throw his head" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)