forked from WycliffeAssociates/en_tn
38 lines
1.2 KiB
Markdown
38 lines
1.2 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
This begins the account of when Judas betrayed Jesus and the religious leaders arrested him.
|
|
|
|
# While he was still speaking
|
|
|
|
"While Jesus was still speaking"
|
|
|
|
# clubs
|
|
|
|
large pieces of hard wood for hitting people
|
|
|
|
# Now ... Seize him
|
|
|
|
Here "Now" is used to mark a break in the main story line. Here Matthew tells background information about Judas and the signal he planned to use to betray Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
|
|
|
# saying, "Whomever I kiss, he is the one. Seize him."
|
|
|
|
This direct quotation can be stated as an indirect quotation. AT: "saying that whomever he kissed was the one they should seize." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
|
|
|
|
# Whomever I kiss
|
|
|
|
"The one I kiss" or "The man whom I kiss"
|
|
|
|
# kiss
|
|
|
|
This was a respectful way to greet one's teacher.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/judasiscariot]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/thetwelve]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chiefpriests]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/betray]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kiss]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/seize]] |