forked from WycliffeAssociates/en_tn
20 lines
843 B
Markdown
20 lines
843 B
Markdown
# For this our heart has become sick
|
|
|
|
The "heart" represents a person's emotions. This speaks of a person being discouraged as if their emotions were sick. AT: "Because of this we are discouraged" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# for these things our eyes grow dim
|
|
|
|
This means that they have a hard time seeing because they are crying. AT: "and we can hardly see because our eyes are full of tears" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# for Mount Zion lies desolate
|
|
|
|
Here "Mount Zion" refers to Jerusalem. The phrase "lies desolate" means that no one lives there.
|
|
|
|
# jackals
|
|
|
|
These are fierce wild dogs. See how you translated this in [Lamentations 4:3](../04/03.md).
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/zion]] |