forked from WycliffeAssociates/en_tn
34 lines
1.1 KiB
Markdown
34 lines
1.1 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Verses 19-33 use the third person to describe the punishment of Nebuchadnezzar. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# General Information:
|
|
|
|
Many terms in these verses are almost the same as [Daniel 4:10-12](./10.md). See how you translated those verses.
|
|
|
|
# abundant
|
|
|
|
"very plentiful"
|
|
|
|
# this tree is you, king
|
|
|
|
"this tree represents you, king"
|
|
|
|
# Your greatness has grown ... your authority reaches
|
|
|
|
These two phrases mean similar things. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# Your greatness has grown
|
|
|
|
This phrase is using the word "grown" as a way of saying the king's greatness has increased. AT: "Your greatness has increased" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# to the heavens ... to the ends of the earth
|
|
|
|
These phrases are exaggerations to emphasize that everyone everywhere knew how great Nebuchadnezzar was. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]] |