forked from WycliffeAssociates/en_tn
887 B
887 B
chased after dishonest gain
The writer speaks of money that people would give Samuel's sons as if it were a person or animal running away from Samuel's sons, and he speaks of Samuel's sons as if they were physically chasing that person or animal. AT: "they worked hard to gain money by being dishonest" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
perverted justice
"judged in favor of those who did evil"
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/other/samuel
- rc://en/tw/dict/bible/other/judgeposition
- rc://en/tw/dict/bible/kt/israel
- rc://en/tw/dict/bible/kt/name
- rc://en/tw/dict/bible/other/firstborn
- rc://en/tw/dict/bible/other/joel
- rc://en/tw/dict/bible/other/abijah
- rc://en/tw/dict/bible/other/beersheba
- rc://en/tw/dict/bible/other/walk
- rc://en/tw/dict/bible/other/bribe
- rc://en/tw/dict/bible/kt/justice