forked from WycliffeAssociates/en_tn
13 lines
583 B
Markdown
13 lines
583 B
Markdown
# Tear your heart and not only your garments
|
|
|
|
The heart is a metonym for what the person thinks and loves. Tearing one's clothes is an outward act of shame or repentance. Alternate translation: "Change your way of thinking; do not just tear your garments" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# abundant in covenant faithfulness
|
|
|
|
The abstract noun "faithfulness" can be stated as "faithful" or "faithfully." Alternate translation: "always faithful to his covenant" or "always loves faithfully" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# turn from
|
|
|
|
stop
|
|
|