1.1 KiB
General Information:
The word "you" here is plural and refers to the scattered believers to whom James writes. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)
Come close to God
Here the idea of coming close stands for becoming honest and open with God. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded
These are two phrases in parallel with each other. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
Cleanse your hands
This expression is a command for people to do righteous acts instead of unrighteous acts. Alternate translation: "Behave in a way that honors God" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
purify your hearts
Here "hearts" refers to a person's thoughts and emotions. Alternate translation: "make your thoughts and intentions right" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
you double-minded people
The word "double-minded" refers to a person who cannot make a firm decision about something. Alternate translation: "you people who cannot decide if you want to obey God or not" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)