forked from WycliffeAssociates/en_tn
436 B
436 B
you who forget God
God speaks of the wicked rejecting him as if they have forgotten him. He speaks of himself in the third person. AT: "you who reject me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-123person)
I will tear you to pieces
God speaks of destroying the wicked as if he were a lion eating its prey. AT: "I will destroy you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)