forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
853 B
Markdown
17 lines
853 B
Markdown
# I also withheld rain from you
|
|
|
|
"I prevented the rain from falling on your crops"
|
|
|
|
# when there were still three months to the harvest
|
|
|
|
It can be stated clearly that the people needed the rain. Alternate translation: "when there were still three months to the harvest and your crops needed the rain" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# One piece of land was rained on
|
|
|
|
This can be stated in active form. The phrase "One piece of land" represents any piece of land." Alternate translation: "It rained on one piece of land" or "It rained on some pieces of land" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# the piece of land where it did not rain
|
|
|
|
This refers to any piece of land where it did not rain. Alternate translation: "the pieces of land where it did not rain" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-genericnoun]])
|
|
|