forked from WycliffeAssociates/en_tn
35 lines
1.0 KiB
Markdown
35 lines
1.0 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
The disciples begin to argue about who will be the most powerful among them.
|
|
|
|
# among them
|
|
|
|
"among the disciples"
|
|
|
|
# reasoning in their hearts
|
|
|
|
The "heart" refers to the deepest thoughts and desires of a person. AT: "their individual thoughts" or "what they were considering in their private thoughts" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# in my name
|
|
|
|
This refers to a person doing something as a representative of Jesus. AT: "because of me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# in my name, welcomes me
|
|
|
|
This metaphor could also be stated as a simile. AT: "in my name, it is like he is welcoming me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the one who sent me
|
|
|
|
"God, who sent me"
|
|
|
|
# the one who is great
|
|
|
|
"the ones whom God considers to be most important"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/receive]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]] |