forked from WycliffeAssociates/en_tn
24 lines
889 B
Markdown
24 lines
889 B
Markdown
# to them
|
|
|
|
"to the crowd"
|
|
|
|
# A prophet is not without honor, except
|
|
|
|
This sentence uses a double negative to create emphasis of the positive equivalent. AT: "A prophet is always honored, except" or "The only place a prophet is not honored is" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
|
|
|
# to lay his hands on a few sick people
|
|
|
|
Prophets and teachers would put their hands on people in order to heal them or bless them. In this case, Jesus was healing people.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/honor]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/household]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mighty]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heal]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/unbeliever]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/amazed]] |