forked from WycliffeAssociates/en_tn
18 lines
792 B
Markdown
18 lines
792 B
Markdown
# who sheds blood
|
|
|
|
This phrase represents murder in any form. AT: "who murders" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# any one of these things
|
|
|
|
This refers to the sinful actions that Yahweh had mentioned beginning in [Ezekiel 18:5](./05.md).
|
|
|
|
# eats upon the mountains
|
|
|
|
People often worshiped and offered sacrifices to pagan gods on the mountains. It is implied that this person has participated in these kinds of pagan rituals. See how you translated a similar phrase in [Ezekiel 18:5](./05.md). AT: "eats meat sacrificed to idols upon the mountains" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/defile]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/neighbor]] |