forked from WycliffeAssociates/en_tn
829 B
829 B
Connecting Statement:
Jesus continues to explain to his disciples the parable about a person who sows seeds.
What was sown on rocky ground
The phrase "what was sown" refers to seed that fell. Alternate translation: "The seed that fell on rocky ground" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)
What was sown on rocky ground is
"The rocky ground where seed was sown represents" or "The rocky ground where seed fell represents"
the person who hears the word
In the parable, the seed represents the word.
the word
This represents God's message. Alternate translation: "the message" or "God's teaching" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
receives it with joy
Believing the word is spoken of as receiving it. Alternate translation: "joyfully believes it" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)