forked from WycliffeAssociates/en_tn
662 B
662 B
Your silver has become impure, your wine mixed with water
Possible meanings are that Isaiah uses silver and wine as metaphors for 1) the people of Jerusalem. Alternate translation: "You are like silver that is no longer pure, and like wine that is mixed with water" or 2) the good deeds that the people formerly did. Alternate translation: "You used to do good deeds, but now your bad deeds make your good deeds worthless" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
silver ... impure
Someone needs to clean silver often or it will no longer shine brightly.
wine ... water
Wine with water in it has little taste and so is no better than water.