forked from WycliffeAssociates/en_tn
51 lines
2.9 KiB
Markdown
51 lines
2.9 KiB
Markdown
# set all these apart
|
|
|
|
The phrase "set apart" means to be dedicated to a specific purpose. In this case, the offerings were dedicated to Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# on the day that Moses anointed the altar
|
|
|
|
Here the word "day" refers to a general period of time. The leaders of Israel dedicated these things over the course of 12 days. AT: "when Moses anointed the altar"
|
|
|
|
# Each silver platter weighed 130 shekels
|
|
|
|
If necessary, these weights can be written in modern measurements. See how you translated this same weight in [Numbers 7:13](./12.md). AT: "each silver platter weighed nearly one and a half kilograms" or "each silver platter weighed one kilogram and 430 grams" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bweight]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# each bowl weighed seventy shekels
|
|
|
|
"each bowl weighted 70 shekels." If necessary, these weight can be written in modern measurements. See how you translated this same weight in [Numbers 7:13](./12.md). AT: "each bowl weighed nearly eight tenths of a kilogram" or "each bowl weighed 770 grams" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bweight]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# 2,400 shekels
|
|
|
|
"two thousand four hundred shekels" or "twenty-four hundred shekels" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# by the standard weight of the sanctuary shekel
|
|
|
|
There were shekels of different weights. This is the one that people had to use in the sanctuary of the sacred tent. See how you translated this phrase in [Numbers 7:13](./12.md). AT: "measured by the standard weights used in the sanctuary" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bweight]])
|
|
|
|
# All the silver vessels weighed ... All the gold dishes weighed
|
|
|
|
"All the silver vessels together weighed ... All the gold dishes together weighed"
|
|
|
|
# the silver vessels
|
|
|
|
This refers to all of the offerings that were made of silver, both the platters and the bowls.
|
|
|
|
# Each of the twelve gold dishes ... weighed ten shekels
|
|
|
|
"Each of the 12 gold dishes ... weighed 10 shekels." If necessary, this can be written in modern measurements. See how you translated these same weights in [Numbers 7:14](./12.md). AT: "Each of the 12 gold dishes ... weighed one tenth of a kilogram" or "Each of the 12 gold dishes ... weighed 110 grams" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bweight]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# 120 shekels
|
|
|
|
"one hundred and twenty shekels" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeday]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/anoint]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/silver]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sanctuary]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/incense]] |