forked from WycliffeAssociates/en_tn
558 B
558 B
I show steadfast love to thousands of those who love me
The abstract noun "love" can be restated with the verb "love." Alternate translation: "I faithfully love thousands of those who love me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
to thousands of those who love me
The word "thousands" is a metonym for a number too many to count. Alternate translation: "forever to those who love me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)