forked from WycliffeAssociates/en_tn
34 lines
1.5 KiB
Markdown
34 lines
1.5 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
The chief captain writes a letter to Governor Felix about the arrest of Paul.
|
|
|
|
# General Information:
|
|
|
|
Claudius Lysias is the name of the chief captain. Governor Felix was the Roman governor over the whole region. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Claudius Lysias to the most excellent Governor Felix, greetings
|
|
|
|
This is a formal introduction to the letter. The chief captain begins by referring to himself. You can translate it in the first person. The words "am writing" are understood. AT: "I, Claudius Lysias, am writing to you, the most excellent Governor Felix. Greetings to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# to the most excellent Governor Felix
|
|
|
|
"to Governor Felix who deserves greatest honors"
|
|
|
|
# This man was arrested by the Jews
|
|
|
|
Here "Jews" means "some of the Jews." This can be stated in active form. AT: "Some of the Jews arrested this man" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# was about to be killed
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "they were ready to kill Paul" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# I came upon them with soldiers
|
|
|
|
"I with my soldiers arrived at the place where Paul and these Jews were"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/governor]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rome]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/citizen]] |