en_tn/mat/18/18.md

701 B

Truly I say to you

"I tell you the truth." This adds emphasis to what Jesus says next.

you

All occurrences of this word are plural. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

bind ... bound ... release ... released

This metaphor means that God in heaven will approve of what the disciples allow or forbid on earth. See how you translated similar phrases in Matthew 16:19. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

will be bound ... will be released

This can be stated in active form. Alternate translation: "God will bind ... God will release" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

I say to you

This adds emphasis to what Jesus says next.