forked from WycliffeAssociates/en_tn
433 B
433 B
David said
"David asked" or "David prayed"
your servant has indeed heard ... as your servant has heard ... tell your servant
David speaks as if he were someone else to show his respect for Yahweh. Alternate translation: "I have indeed heard ... as I have heard ... tell me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns)
destroy the city
make the city so no one could live in it and kill all the people who live there