forked from WycliffeAssociates/en_tn
706 B
706 B
Kolaiah ... Maaseiah
These are the names of men. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names)
who prophesy falsely to you in my name
Here "name" is a metonym for the person. Alternate translation: "liars who tell you that they are speaking my words to you" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
See
"Look" or "Listen" or "Pay attention to what I am about to tell you"
I am about to put them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon
Here "hand" is a metonym for the power that the hand exercises. Alternate translation: "I will allow Nebuchadnezzar king of Babylon to conquer them" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
before your eyes
"where you can see him do it"