forked from WycliffeAssociates/en_tn
9 lines
572 B
Markdown
9 lines
572 B
Markdown
# hear Yahweh's word; pay attention to the messages that come from his mouth
|
|
|
|
These two phrases mean the same thing and emphasize the command to listen to what Yahweh says. In the second phrase Yahweh's "mouth" is a metonym for himself. AT: "listen to what Yahweh says. Pay attention to his words" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# each neighbor woman a funeral song
|
|
|
|
The understood verb may be supplied. AT: "teach each neighbor woman a funeral song" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|