forked from WycliffeAssociates/en_tn
589 B
589 B
he has triumphed gloriously
It can be stated explicitly over whom Yahweh triumphed. See how you translated this in Exodus 15:1. AT: "he has achieved a glorious victory over the army of Egypt" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
The horse and his rider he has thrown into the sea
Miriam sang about God causing the sea to cover and drown the horse and rider as if God had thrown them into the sea. See how you translated this in Exodus 15:1. AT: "He has made the horse and rider drown in the sea" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)