forked from WycliffeAssociates/en_tn
601 B
601 B
a father and a priest
The word "father" is here used in the sense of an advisor, and not to a literal father. Alternate translation: "an advisor and a priest" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
I will give you ten pieces of silver a year
"I will give you ten pieces of silver each year"
a suit of clothes
"a set of clothes"
So the Levite went into his house
It is implied that the Levite accepted Micah's offer, and therefore, entered Micah's house. Alternate translation: "So the Levite accepted his offer and went into his house" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)