forked from WycliffeAssociates/en_tn
28 lines
1.1 KiB
Markdown
28 lines
1.1 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
The people of Israel continue speaking to Yahweh. (See: [Isaiah 63:11](../63/11.md))
|
|
|
|
# Oh, if you had
|
|
|
|
Isaiah introduces this desire for Yahweh's presence in their past history with a strong exclamation. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
|
|
|
# if you had split open the heavens
|
|
|
|
If Yahweh had shown himself very dramatically by tearing open the sky. The words "split open" refer to ripping a piece of cloth apart. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# mountains would have shaken
|
|
|
|
The mountains would have trembled as in an earthquake. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
|
|
|
# as when fire kindles the brushwood, or the fire makes water boil
|
|
|
|
This possibly emphasizes how easily God's presence would have caused the mountains and the people to tremble. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fire]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/adversary]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]] |