en_tn/isa/55/06.md

1.2 KiB

Seek Yahweh while he may be found

This can be stated in active form. AT: "Seek Yahweh while you can still find him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Let the wicked leave his path

The word "wicked" refers to wicked people. Yahweh speaks of wicked people no longer sinning as if they were to stop walking along a path that they had been traveling. AT: "Let wicked people change the way they live" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

the man of sin his thoughts

The verb may be supplied from the previous phrase. AT: "let the sinful man leave his thoughts" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)

his thoughts

Possible meanings are 1) "the way he thinks" or 2) "his plans"

he will pity him

"Yahweh will pity him"

to our God

The verb may be supplied from the first phrase in this sentence. AT: "let him return to our God" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)

translationWords