forked from WycliffeAssociates/en_tn
537 B
537 B
fire comes out of their mouth and devours their enemies
Because this is about future events, it can also be stated in the future tense. Alternate translation: "fire will come out of their mouth and devour their enemies"
fire comes ... and devours their enemies
Fire burning and killing people is spoken of as if it were an animal that could eat them up. Alternate translation: "fire will come ... and destroy their enemies" or "fire will come ... and completely burn up their enemies" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)