forked from WycliffeAssociates/en_tn
522 B
522 B
Now
This word is used here to mark a new part of the letter.
dear children
John was an elderly man and their leader. He used this expression to show his love for them. See how you translated this in 1 John 2:1. AT: "my dear children in Christ" or "you who are as dear to me as my own children" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
he appears
"we see him"
boldness
having no fear
not be ashamed before him
"not be ashamed in his presence"
at his coming
"when he comes again"