forked from WycliffeAssociates/en_tn
27 lines
1.2 KiB
Markdown
27 lines
1.2 KiB
Markdown
# For as many of you who were baptized into Christ
|
|
|
|
"For all of you who were baptized into Christ"
|
|
|
|
# have clothed yourselves with Christ
|
|
|
|
Possible meanings are 1) this is a metaphor meaning that they have been united to Christ. AT: "have become united with Christ" or "belong to Christ" or 2) this is a metaphor meaning that they have become like Christ. AT: "have become like Christ" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female
|
|
|
|
"God sees no difference between Jew and Greek, slave and free, male and female"
|
|
|
|
# heirs
|
|
|
|
The people to whom God has made promises are spoken of as if they were to inherit property and wealth from a family member. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/baptize]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inchrist]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/greek]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/abraham]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heir]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]] |