forked from WycliffeAssociates/en_tn
21 lines
744 B
Markdown
21 lines
744 B
Markdown
# See
|
|
|
|
"Look" or "Listen" or "Pay attention to what I am about to tell you"
|
|
|
|
# the Son of Man will
|
|
|
|
Jesus is speaking about himself. This can be stated clearly. Alternate translation: "I, the Son of Man, will" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
|
|
|
# the Son of Man will be given over to
|
|
|
|
The words "given over" mean "betrayed" or "put into the power of." This can be stated in active form. Alternate translation: "someone will hand the Son of Man to" or "they will hand the Son of Man over to" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# They will condemn
|
|
|
|
The word "They" refers to the chief priests and the scribes.
|
|
|
|
# give him over to the Gentiles
|
|
|
|
"betray him to the Gentiles" or "put him under the control of the Gentiles"
|
|
|