forked from WycliffeAssociates/en_tn
35 lines
1.4 KiB
Markdown
35 lines
1.4 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Ezekiel continues to tell about the vision that he saw.
|
|
|
|
# He said to me
|
|
|
|
If your language has to identify the one speaking, it would be best to identify the speaker as the "one who looked like a man" ([Ezekiel 1:26](../01/26.md)). It was not "the Spirit."
|
|
|
|
# Son of man
|
|
|
|
"Son of a human being" or "Son of humanity." God calls Ezekiel this to emphasize that Ezekiel is only a human being. God is eternal and powerful, but humans are not. AT: "Mortal person" or "Human"
|
|
|
|
# the Spirit
|
|
|
|
Other possible meanings are 1) "a spirit" or 2) "a wind."
|
|
|
|
# to the people of Israel, to rebellious nations that have rebelled against me
|
|
|
|
"to the Israelites, to rebellious peoples who have rebelled against me." The two phrases "people of Israel" and "rebellious nations" refer to the same people. AT: "to the people of Israel, a people who has rebelled against me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# up to this very day
|
|
|
|
"even now" or "even today." This means that the people of Israel were continuing to disobey God.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofman]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] |