forked from WycliffeAssociates/en_tn
12 lines
537 B
Markdown
12 lines
537 B
Markdown
# Tear your heart and not only your garments
|
|
|
|
The heart is a metonym for what the person thinks and loves. Tearing one's clothes is an outward act of shame or repentance. Alternate translation: "Change your way of thinking; do not just tear your garments" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# abounding in steadfast love
|
|
|
|
The abstract noun "love" can be stated with the verb "love." Alternate translation: "always showing you that he loves you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# turn from
|
|
|
|
"stop"
|