forked from WycliffeAssociates/en_tn
463 B
463 B
This good news of the kingdom will be preached
Here "kingdom" refers to God's rule as king. This can be stated in active form. Alternate translation: "People will tell the good news that God will rule" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
all the nations
Here, "nations" stands for people. Alternate translation: "all people in all places" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)