forked from WycliffeAssociates/en_tn
33 lines
1.4 KiB
Markdown
33 lines
1.4 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Jesus quotes the prophet Isaiah to show that God will honor the one whom the religious leaders reject.
|
|
|
|
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Here Jesus begins to explain the parable of the rebellious servants.
|
|
|
|
# Jesus said to them
|
|
|
|
It is unclear to whom Jesus asks the following question. If you need to make "them" specific, use the same audience as you did in [Matthew 21:41](../21/41.md).
|
|
|
|
# Did you never read ... eyes'?
|
|
|
|
Jesus uses a question to make his audience think deeply about what this scripture means. Alternate translation: "Think about what you have read ... eyes.'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# The stone which the builders rejected has been made the cornerstone
|
|
|
|
Jesus is quoting from the Psalms. This is a metaphor that means the religious leaders, like builders, will reject Jesus, but God will make him the most important in his kingdom, like the cornerstone in a building. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# has been made the cornerstone
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "has become the cornerstone" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# This was from the Lord
|
|
|
|
"The Lord has caused this great change"
|
|
|
|
# it is marvelous in our eyes
|
|
|
|
Here "in our eyes" refers to seeing. Alternate translation: "it is wonderful to see" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|