forked from WycliffeAssociates/en_tn
27 lines
1.1 KiB
Markdown
27 lines
1.1 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Here 106:48 is more than the end of this psalm. It is the closing statement for all of Book 4 of the Psalms, which starts at Psalm 90 and ends with Psalm 106.
|
|
|
|
# May Yahweh, the God of Israel, be praised
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "May people praise Yahweh the God of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# to your holy name
|
|
|
|
Here Yahweh is referred to by his "holy name." AT: "to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# from everlasting to everlasting
|
|
|
|
This refers to two extremes and means for all time. See how you translated this in [Psalms 41:13](../041/013.md). AT: "for all eternity" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/amen]] |