forked from WycliffeAssociates/en_tn
797 B
797 B
May Yahweh cut off from the tents of Jacob the man who
Destroying something is often spoken of as it were cutting it off from something else. Alternate translation: "May Yahweh destroy anyone in the tents of Jacob who" or "May Yahweh kill anyone in the community of Israel who" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
the tents of Jacob
Here "tents of Jacob" stands for the community of Israel. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Jacob
Here "Jacob" stands for all the Israelites, because Jacob was one of the patriarchs from whom the Israelites were descended. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
the one who is awake and the one who answers
This expression seems to mean "absolutely everyone." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)