forked from WycliffeAssociates/en_tn
752 B
752 B
Do you realize that Baalis king of the people of Ammon sent Ishmael son of Nethaniah to murder you?
Johanan and the commanders use a rhetorical question to warn Gedaliah. It can be translated as a statement. Alternate translation: "You need to understand that Baalis king of the people of Ammon sent Ishmael son of Nethaniah to murder you!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
Baalis
This is the name of a man. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
Ishmael ... Nethaniah
Translate these names as in Jeremiah 40:8. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
Ahikim
See how you translated this name in Jeremiah 26:24. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)