forked from WycliffeAssociates/en_tn
19 lines
1.2 KiB
Markdown
19 lines
1.2 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Jesus concludes his parable about a landowner who hires workers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]])
|
|
|
|
# Do I not have the right to do as I want with what belongs to me?
|
|
|
|
The landowner uses a question to correct the workers who were complaining. AT: "I can do what I want with my own possessions." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Or are you envious because I am generous?
|
|
|
|
The landowner uses a question to rebuke the workers who were complaining. AT: "Do not be jealous when I am generous to other people." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# So the last will be first, and the first last
|
|
|
|
Here "first" and "last" refer to people's status or importance. Jesus is contrasting people's status now with their status in the kingdom of heaven. See how you translated a similar statement in [Matthew 19:30](../19/29.md). AT: "So those who seem to be unimportant now will be the most important, and those who seem to be the most important now will be the least important."
|
|
|
|
# So the last will be first
|
|
|
|
Here the parable has ended and Jesus is speaking. AT: "Then Jesus said, 'So the last will be first'" |